$1905
bingo japanese,Desbloqueie as Melhores Estratégias de Jogos com Comentários Ao Vivo da Hostess, Transformando Cada Jogo em uma Experiência de Aprendizado e Diversão..Leutnant Ademeit chegou a sua 20ª vitória em 18 de Fevereiro, quando ele abateu um caça russoI-16. Em 11 de Janeiro de 1943, atingiu sua 33ª 34ª vitória, chegando a sua 40ª vitória em 7 de Março. Neste dia foi designado Staffelkapitän do 6./JG 54. Em 4 de Abril atingiu a sua 53ª vitória sendo então condecorado com a Cruz de Cavaleiro da Cruz de Ferro no dia 16 de Abril.,Por exemplo, muitas línguas possuem duas formas de pronome na segunda pessoa: uma informal e uma formal (em '''francês''', ''tu'' e ''vous'', em '''espanhol''', ''tú'' e ''Usted'', em '''alemão''', ''du'' e ''Sie'', para dar somente estes exemplos). Em ''inglês'', a distinção entre T(u)-V(ous) não mais existe, obrigando o tradutor a recorrer a uma ''compensação'', seja utilizando um prenome ou um sobrenome, seja utilizando expressões sintáticas consideradas como informais em inglês (''I'm'', ''you're'', ''gonna'', ''dontcha'', etc.).
bingo japanese,Desbloqueie as Melhores Estratégias de Jogos com Comentários Ao Vivo da Hostess, Transformando Cada Jogo em uma Experiência de Aprendizado e Diversão..Leutnant Ademeit chegou a sua 20ª vitória em 18 de Fevereiro, quando ele abateu um caça russoI-16. Em 11 de Janeiro de 1943, atingiu sua 33ª 34ª vitória, chegando a sua 40ª vitória em 7 de Março. Neste dia foi designado Staffelkapitän do 6./JG 54. Em 4 de Abril atingiu a sua 53ª vitória sendo então condecorado com a Cruz de Cavaleiro da Cruz de Ferro no dia 16 de Abril.,Por exemplo, muitas línguas possuem duas formas de pronome na segunda pessoa: uma informal e uma formal (em '''francês''', ''tu'' e ''vous'', em '''espanhol''', ''tú'' e ''Usted'', em '''alemão''', ''du'' e ''Sie'', para dar somente estes exemplos). Em ''inglês'', a distinção entre T(u)-V(ous) não mais existe, obrigando o tradutor a recorrer a uma ''compensação'', seja utilizando um prenome ou um sobrenome, seja utilizando expressões sintáticas consideradas como informais em inglês (''I'm'', ''you're'', ''gonna'', ''dontcha'', etc.).